terça-feira, 24 de janeiro de 2017

Kung Fu e Frustração / Kung Fu and Frustration



Em algumas organizações de Artes Marciais, em especial no Kung Fu  é comum encontrarmos cerimônias que marquem a mudança de nível de um praticante. Neste tipo de cerimônia não é incomum ouvir algum praticante proferindo a palavra "Frustração"  ao falar sobre a sua experiência no nível anterior. Mas o que é frustração?

In some Martial Arts organizations, specially on Kung fu ones, it is common to find ceremonies marking a practitioner's level change. In this type of ceremony it is not uncommon to hear a practitioner saying the word "Frustration" when talking about their experience at the previous level. But what is frustration?

Cerimônia em de passagem de nível que  acessei o segundo nível do sistema tradicional de Ving Tsun.
Level Change cerimony wich i was granted acess to the second level Ving Tsun traditional system.

A frustração pode ser entendida como uma tensão gerada pela não satisfação de necessidades ou desejos. Esse sentimento pode estar associado a uma fala muito pejorativa, no sentido que pessoas frustradas são mal realizadas e estão presas a situações do passado.

Frustration can be understood as a tension generated by the non-satisfaction of needs or desires. This feeling is often  spoken pejorative way, it is said that frustrated people are unsucessfull in lifeand are, as well, stuck in situations of the past.

Certa vez, Mestre Julio Camacho estava falando sobre como o Kung Fu preparava as pessoas para situações de vida e disse algo parecido com o que transcreverei a seguir: “Muitas vezes as pessoas associam idade a sabedoria, mas isso não necessariamente se traduz em verdade. Não é incomum encontrar alguém idoso e abobalhado, ao mesmo tempo que não é impossível encontrar alguém jovem e com muitos recursos para resolver seus problemas.”

Master Julio Camacho was once talking about how Kung Fu prepares people for life situations and said something similar to what I will transcribe below: "People often associate wisdom with age, but that's not necessarily into true. It's not uncommon to find an old aged fool, while it's not impossible to find someone young and resourceful. "

Você pode estar se perguntando... Mas o que tem isso a ver com Kung Fu?

But you might be asking yourself... How's that even related to Kung Fu?

Bem, dentro da dinâmica de vida kung fu, constantemente somos colocados em situações em que normalmente não vivenciaríamos, isso inclui mas não está restrita a prática Marcial.

Well, within the dynamics of kung fu life, we constantly find ourselves in situations that we would not normally experience, this includes but is not restricted to martial practice.

De uma maneira geral, na vida cotidiana não é incomum que as pessoas tenham seus objetivos frustrados, quando estão apoiadas na neurose as pessoas buscam manipular o ambiente a fim de se eximirem de responsabilidade das falhas que venham realizar. Dentro da prática do Ving Tsun, frente a um tutor qualificado essa manipulação fica cada vez mais difícil de ser posta em prática, o que faz com que o praticante esteja constantemente lidando com a frustração do desejo de prosseguir e ter êxito na situação programada.

Generally speaking, in everyday life it is not uncommon for people to have their goals frustrated; when they are overwhelmed by their own neurosis, people seek to manipulate the environment in order to  withdrawn the responsibility for their own failures. Within the Ving Tsun practice, in front of a qualified tutor this manipulation becomes very difficult to be putted into practice, which makes the practitioner constantly dealing with the frustration of the desire to continue and succeed in that situation.

Mas o sentimento de tentar e não conseguir pode ser positivo?

But how the feeling of trying and not making could be positive?

A frustração é fundamental para o desenvolvimento humano, pois as pessoas são colocadas frente a barreiras, elas tendem a buscar alternativas para transpô-las. O sistema Ving Tsun permite a transposição destas barreiras mas somente através de um processo legitimo, existe um caminho que deve ser seguido, enquanto atalhos, abusos e manipulações são facilmente detidos, quando colocados frente a um tutor qualificado. Isto permite que a pessoa fique mergulhada dentro da frustração em busca de alternativas legítimas, para poder passar pela situação colocada.

Frustration is fundamental to human development, as people are placed in front of barriers, they tend to look for alternatives to bypass them. The Ving Tsun system allows the bypassing of these barriers but only through a legitimate process, there is a path that must be followed, while shortcuts, abuses and manipulations are easily detained when placed in front of a qualified tutor. This allows the person to be immersed in the frustration in search of legitimate alternatives, to be able to go through the situations.
O excesso de força é uma forma de tentar manipular o ambiente em seu favor , um tutor qualificado de Ving Tsun pode facilmente frustrar essa manipulação.
Strenght abuse is a way of trying to manipulate the enviroment in our favor, a Ving Tsun qualified tutor can easily frustrate that manipulation.


A sensação de estar frustrado, contudo, nunca é boa e quando está aliada a uma ansiedade além da medida pode ser demais para um praticante, travando todo o seu processo de aprendizado. Desta forma é importante que cada praticante passe a se conhecer melhor e consiga ver entender qual é o nível de frustração e ansiedade que possam ser tolerados naquele momento. Por isso pode ser saudável fazer pequenas pausas para conseguir assimilar a carga emocional que é desprendida dentro das sessões.

The feeling of being frustrated is, however, never good and when combined with an high level of anxiety could be too much for a practitioner, stopping thewhole learning process. In this way it is important that each practitioner begins to improve their self knowlege to be able to see what level of frustration and anxiety can be beared at that moment. So it may be healthy to take short breaks in order to assimilate the emotional load that is unleashed within the sessions.

Existe um ditado no Brasil que diz::“ Mar calmo não faz bom marinheiro.” . Contudo é importante notar que um mar extremamente tempestuoso e agressivo pode não fazer marinheiro algum.  Desta forma é importante estar experienciando alguma dose de frustração, mas não se pode permitir que ela te incapacite.

There is a saying in Brazil that says: "Calm sea does not make a good sailor." However it is important to note that an extremely stormy and aggressive sea may not make any sailor at all. In this way it is important to be experiencing some amount of frustration, but it can shouldn't incapacitate you.



Eu acho que foi pensando nessa lógica de que o mar calmo não faz bom marinheiro que Mestre Julio Camacho disse a frase sobre o idoso abobalhado e o jovem com recursos, acredito que ele se referia a qualidade dos desafios que cada um encarou durante a vida, e como pode lidar com suas frustrações pessoais. E estar dentro de uma dinâmica de vida Kung Fu, saindo dos lugares habituais permite com que haja esse crescimento, que se dá não só através da frustração, mas também do pensamento estratégico desenvolvido dentro do Ving Tsun.

I believe that Master Julio Camacho was thinking about the logic of the calm sea does not make good sailor when he said the phrase about the old fool and the resourceful and young, I believe he was referring to the quality of the challenges that each one faced during The life, and how you handle your personal frustrations. The Kung Fu life provides us with many challenges of that sort, leaving the usual places allowed for this growth to occur, not only through frustration but also the strategic thinking developed within the Ving Tsun.

Mestre Julio Camacho falando sobre vida Kung Fu
Master Julio Camacho  talking about Kung Fu life.

0 comentários:

Postar um comentário